“Se passer un Dieu-seul-me-voit”…
Pourquoi choisir cette tournure
Plutôt que “tromper la nature”,
Ou bien “se donner de la joie” ?
Car lorsqu’on “secoue le chinois”
Qui veut “se donner une douce”
Ne fera pas, qu’avec le pouce,
“Chanter l’hymen de ses cinq doigts” !
Certes “s’astiquer le bouton”
Ou “taquiner le hanneton”
Conviendra mieux à Madeleine…
Mais Jésus, cloué sur ta croix,
Camillo t’imagine, à peine,
“Te passer un Dieu-seul-me-voit”.
— Wana — 28/08/2011 —
———————————
Inspiré d’un écrit (pas proscrit) de Jacques Jouet
(le titre est une tentative désespérée de ma part…)
Wana bravissimo
manus habent et palpabunt, saidi.
LikeLike
manu c’est un ablatif, y’a aussi le supin, le s est pour le pluriel
et pis
multum didicit legendo
et z’aussi
parlare, parlare, parlare
e io
lavorare
ah mais j’ai des boules quies, c’est le moment ou jamais !
LikeLike
moi zezus crie “n’enfoncez pas le clou, bordel, merde, faites iech.” Putain de douleur.
Et les autres sadiques et sardoniques l’enfoncent le clou !
LikeLike
deux du matin plus l’expérience du matin aussi
Tu crus.
Si.
Fi !
Le cru s’y fit.
Pour les pieds faut les poser l’un sur l’autre pas talon cote a cote sinon faut deux clous. Je me suis entrainée. Un c’est déja un de trop. Au ciné j’ai vu Le amiche della sposa, je me suis entrainée aussi ; d’accord pour la fontaine de chocolat, je sens la crise deux fois me guetter, pour les macarons j’écorcerai des pistaches si ca te fait rien ; que je reve depuis deux ans de savoir faire les macarons je ferai comme si deux riens n’étaient. Semblant. Et quand je m’ennuie trop dans la cuisine, je jouerai sur le canapé ikea mais a quoi j’ai pas encore trouvé.
Enfin si tu veux bien, ce sera plus simple et moins agité. Mais tomber amoureuse du premnier flic venu euh… c’est pas trop mon truc. Un marchand de macarons oui.
Bises pour Wana et toi
LikeLike